横塘如练,日迟帘幕,烟丝斜卷。
却从何处移得,章台仿佛,乍舒娇眼。
恰带一痕残照,锁黄昏庭院。
断肠处、又惹相思,碧雾蒙蒙度双燕。
回阑恰就轻阴转,背风花、不解春深浅。
托根幸自天土,曾试把、霓裳舞遍。
百尺垂垂,早是酒醒,莺语如剪。
只休隔、梦里红楼,望个人儿见。
上片写诗人眼前之水塘边,庭院里,夕阳下的弱柳依依,说它移自“章台”,这就暗暗透露所思对象的情境,再以“碧雾蒙蒙度双燕”之景点出相思之意。下片以“背风花”反衬弱柳多情,又接以“托根幸自天上,曾试把、霓裳舞遍”,照应了“何处移得,章台仿佛”,同时寓有所思于深禁中的隐情。“百尺”句以下又回到眼前景与其此时梦幻般的联想。人物合一,含思隽永,低徊缠绵,令人回味无穷。
作品原文
雨霖铃·种柳横塘①如练,日迟②帘幕,烟丝斜卷。却从何处移得,章台③仿佛,乍舒娇眼。恰带一痕残照,锁黄昏庭院。断肠处、又惹相思,碧雾蒙蒙度双燕④。回阑⑤恰就轻阴转,背风花⑥、不解春深浅。托根⑦幸自天土,曾试把、霓裳⑧舞遍。百尺垂垂,早是酒醒,莺语如剪。只休隔、梦里红楼,望个人儿见。作品注释①横塘:泛指水塘。前蜀牛峤《玉楼春》:“春入横塘摇浅浪,花落小园空惆怅。”②日迟:即感到昼长而无聊。语出《诗经·幽风·七月》:“春日迟迟。”③章台:春秋时楚国离宫有章华台,亦称章台;战国时秦国宫中有章台;汉时长安城中街名亦为章台。此处则是泛指京城之宫苑。④碧雾句:谓成双成对的燕子在青色的云雾中飞来飞去。 度,通“渡”。⑤回阑:曲折的栏杆。⑥背风花句:谓背风的花朵不受风欺,故其不知春天的变化。 风花:风中之花。唐卢照邻《折杨柳》:“露叶疑啼脸,风花乱舞衣。”雨霖铃
李煜风流成忆,纵情唯一,可叹曾历。 春光犬马声色,沉迷享乐,缠绵裙膝。 岂料秋霜骤下,怅然别宫室。 失国后,何处江南,感慨烟波亦忧戚。 文思化作伤心笔,写酸甜、泣血留宣尺。 千杯痛苦方饮,尤落得、铸词如镝。 洒泪经年,尝辱今朝,愧羞当日。 逝与诞、还可重逢,只是阴阳隔。
出自纳兰容若的《雨霖铃》。
全文如下:本欲起身离红尘,奈何影子落人间。 千年望等回身笑,只怨仙姑画中人。
原文如下:本欲起身离红尘,奈何影子落人间。 千年望等回身笑,只怨仙姑画中人。字面:本想离开这个纷纷扰扰的尘世,可影子却遗落在人间。
意译:心想离开凡事的纷扰,却奈何还有留恋,难以割舍。是《木兰词》
木兰词 拟古决绝词谏友 清·纳兰性德 人生若只如初见,何事秋风悲画扇。 等闲变却故人心,却道故人心易变。 骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。 何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。 【释说】 假若人生之相爱永远如初见之时, 那便不会再有婕妤怨秋扇的旧事。 每当薄情郎轻易变心以后, 却总埋怨是对方容易移情。 想当初唐皇贵妃的海誓山盟犹在, 却也难熬栈道雨声铃声声声哀怨。 现在我身边的薄幸锦衣郎, 早忘旧时许下比翼连枝愿。 【词说】 ①词牌名:《木兰花令》,原为唐教坊曲,后用作词牌。最初见于《花间集》中韦庄词。上下片除第三句外,其余皆押仄声韵。也作《木兰花》或《木兰词》。 ②词题:这是一首拟古之作。古诗中的《决绝词》,是以女子的口吻控诉薄情郎,从而表示与之决绝。唐·元稹有《古决绝词》三首。在纳兰容若的词集里,有的版本中词题为:“拟古决绝词柬友”,显然这种“闺怨”是一种假托,。这当是抒发特有隐情的表现。 【典说】 ①“秋风悲画扇”:借用汉朝班婕妤的故事。班婕妤曾是汉成帝的妃子,却遭到赵飞燕的妒忌、谗害而被打入冷宫。南北朝梁的刘孝焯曾经写过《班婕妤怨》句:“妾身似秋扇”。于是后人常用秋扇比喻被遗弃的女子。 ②“骊山”、“泪雨霖铃”、“比翼连枝”:都是唐明皇与杨贵妃的传奇故事。白居易的《长恨歌》已为之传颂千古。 《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝。”对此作了生动的描写。后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。 化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸,薄情。锦衣郎,指唐明皇。又,意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情。 【诗说】 无疑,该阙词章与白氏《长恨歌》皆涉及唐玄宗和杨玉环那段毁誉参半的爱情故事。 站在政治的角度,李隆基荒淫废国。 但从感情的意义上来看,虽然唐玄宗迫于三军众怒,无奈将杨贵妃赐死马嵬坡,从此生死诀别、阴阳永隔,唐玄宗却始终信守当初七夕夜半“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言,纵“天长地久有时尽”,“此恨绵绵无绝期”。这种用情至深至远的爱情故事,试问谁人不动容? 当然我们已无法考证这段真挚爱情故事是否属实,权且和纳兰一样,首先肯定这段风流佳话。 容若此词以一失恋女子的口吻谴责负心的锦衣郎。 起句尤为新奇。本来两情相悦,恨不能朝朝暮暮;然而如若知道迟早则须分离,倒不如保持“初见”时那种若即若离的美好。 然后描绘变心的人往往指责满怀痴情却无端被弃的一方首先变心,失恋女子的爱恨情殇可见一斑。 最后引用七夕长生殿的典故,谴责薄情郎虽然当日也曾订下海誓山盟,如今背情弃义。人生若只如初见:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。
何事秋风悲画扇:此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃。 等闲变却故人心,却道故人心易变:意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的。故人,指情人。 骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨:《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝。”对此作了生动的描写。后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。 何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿:化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸,薄情。锦衣郎,指唐明皇。又,意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情。 连起来就是:与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿