读音:jiàn。
此句出自李白的《清平调·云想衣裳花想容》。原文如下:
云想衣裳花想容,
春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。
译文:
云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;
春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,若不见于群玉山头,
那一定只有在瑶台月下,才能相逢!
扩展资料:
《清平调·云想衣裳花想容》是唐代诗人李白写的一首诗,为《清平调》三首其一。这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。
词中以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
参考资料:百度百科-清平调词三首
槛
jiàn 栏杆:“阁中帝子今何在?~外长江空自流”。或“云想衣裳花想容, 春风拂~露华浓。”古人一般不说“门槛”,而说“门限”。在清代,才有念kan(三声),最早在文学作品里出现“门槛”的是《红楼梦》。(槛 kan 三声)《红楼梦》第十五回“王凤姐弄权铁槛寺,秦鲸卿得趣馒头庵”不要随便念成kan(三声),免得贻笑大方。槛——有jiàn和 kǎn 两个读音
jiàn是栏杆的意思,组词有槛车(囚车) kǎn 是门下横木,就是门槛kan槛[kǎn]
1. 〔门~〕门下的横木。亦作“门坎”;亦称“门限”。2. (槛)槛[jiàn]1. 栏杆 :“阁中帝子今何在?~外长江空自流”。2. 圈(juàn)兽类的栅栏 :~车(a.运兽用的有栏杆的车;b.古代押运囚犯的车)。~阱。~圈(juàn)。
“槛”读作: jiàn 。
读音:jiàn。 出自诗人李白《清平调·其一》,原文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
释义:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
扩展资料:
创作背景:
据晚唐五代人的记载,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。
唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。
赏析:
一起七字:“云想衣裳花想容,”把杨妃的衣服,写成真如霓裳羽衣一般,簇拥着她那丰满的玉容。;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。
这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
参考资料:百度百科-清平调词三首
"槛"应该读 jiàn ,这个字的释义是"栏杆"。在这首诗中的释义是"形容女子的花容月貌"。
读[jiàn],槛:有格子的门窗。
出处:唐代诗人李白写的《清平调·其一》。
原文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。
赏析:以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。
这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
作者简介:李白(701年2月8日—762年12月) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
参考资料:百度百科-清平调·云想衣裳花想容